订报纸要不要订报呢?新聞(しんぶん)いかがですか?我们家不必了。うちは結構(けっこう)です。就订一份报纸嘛。新聞(しんぶん)を取(と)りましょうよ。还可以收到刊登优惠讯息的广告单,很方便喔。チラシも見(み)られますし、便利(べんり)ですよ。有三个月免费试阅期,要不要订一份看看呢?3ヶ月(さんかげつ)無料(むりょう)にしますからとってみてください。还会送您啤酒兑换券和洗衣粉喔。ビール券(けん)と洗剤(せんざい)もあげますよ。那就订三个月吧。それじゃ3ヶ月(さんかげつ)お願(ねが)いします。我来收报费。集金(しゅうきん)です。一个月三千日元。ーケ月(いっかげつ)(さんぜんえん))です。我是日本新闻的人,可以请您订阅一份吗?日本新聞(にほんしんぶん)ですが、ご購読(こうどく)いただけませんか?不用了。結構(けっこう)です。好,那我就订了。はい、お願(ねが)いします。请别拒绝。そんなことおっしゃらずに。可是我们己经订间其他家报纸了呀?そうはいっても、もう別(べつ)のところでとってるから?我们有各种优惠,您可以考虑看看吗?色々(いろいろ)サービスつけますから、考(かんが)えていただけませんか?例如呢?例(たと)えば?如果订一年份的报纸,就可以享有九折优惠。年間購読(ねんかんこうどく)いただけるなら、10%(じゅうパ一セント)オフにします。其他还有什么呢?ほかには?每个月还会致赠面纸和洗衣粉。毎月(まいつき)、ティッシュと洗剤(せんざい)もプレゼントします。是吗?那我就考虑一下吧。そう?じゃあ考(かんが)えてみようかしら。
如果您喜欢,请