本文转自:中国日报
一周前,单板滑雪大跳台冠*苏翊鸣拿着一份头版印刷着自己名字和照片的报纸接受了记者采访,采访视频随即在双语君的朋友圈刷屏了。
不少细心的网友发现了苏翊鸣手里报纸的“华点”:“Superstar,标题设计太赞了!”
苏翊鸣本人也被这个标题惊艳了,说这是他“有史以来看见过最好的创意之一”。
原来,夺金次日,苏翊鸣就登上了中国日报承办的北京冬奥会官方英文会刊,头版标题《BirthofaSu-perstar》独具匠心:“Su”是苏翊鸣的姓氏,“superstar”指超级大明星,两者合在一起并用高亮标明“Su”,一语双关地体现了这名年轻小将一战成名的意涵。
双语君的老朋友们应该知道,创刊40余年的《中国日报》在新闻标题上十分“拿捏”,很多精品标题不仅言简意赅,而且别出心裁、金句频出,常常让读者感慨“把英文玩明白了”。
下面双语君就带大家一起去感受下。
押韵
押韵的修辞手法在标题中常有“画龙点睛”的作用,让标题读起来琅琅上口、充满韵律感。其中押头韵和押尾韵的案例较多。
先来看押头韵(alliteration)的标题:
Alliteration
herepetitionofusuallyinitialconsonantsoundsintwoormoreneighboringwordsorsyllables.押头韵:在两个或多个相邻单词或音节中的初始辅音重复出现。
Gaoglidestoglory
(年2月13日3版)
2月12日,高亭宇打破奥运会纪录,在速滑馆一战惊世。中国日报在次日的报道标题中用“滑向荣光”(glidetoglory)还原了中国速度的霸气,“Gao”与“glide”和“glory”都押了“g”的头音,精巧地呼应了高亭宇的姓名。
英文中押尾韵(rhythm)很接近中文里的押韵概念,可以使文字读起来更具音乐感。
Thrills,spillsnchills
(年2月3日6版)
这篇前瞻报道介绍了单板滑雪运动的激情与魅力,而标题里简练的三个词Thrill(惊险)、Spill(甩飞)、Chill(哆嗦)也让读者有机会一睹这项高危冬季运动中的惊险刺激和无限魅力。
双关
根据牛津词典的定义,双关语(pun)是一种“文字游戏”(aplayonwords),就是用一个词表达两种或多种含义,或是几个单词连起来读时,构成了与另一个意思相同或相似的发音,以达到幽默或其他意想不到的效果。
Theuseofawordinsuchawayastosuggesttwoormoremeaningsordifferentassociations,oroftwoormorewordsofthesameornearlythesamesoundwithdifferentmeanings,soastoproduceahumorouseffect.
我们先来看一个一词多义的例子:
Sweepingsuccess
(年2月9日头版)
这篇记录冰壶混双冠*意大利队的报道标题里,“sweeping”创造性地一词多用,“sweep”作为动词指“擦、扫”,而“asweepingsuccess”同时又是一个固定词组,表示大获全胜,这个标题有效传递了夺冠信息,又呼应了运动员用刷子奋力扫冰的动作。
在一词多用方面,双语君印象很深刻的双关标题还有一个是《Fromaunitedstatetoastatedivided》,这里的united(联合)和divided(分裂)用法,将美国的国名和现在分裂的反差形成了巧妙的对仗,懂的都懂。
其实,灵活运用单词含义制造双关的案例经常出现在中国日报上,背后凝结着不少“语言大师”的智慧,这也是独家版面语言的体现。
谐音
双关经常玩的文字游戏就是谐音梗,来看看以下两个精彩的例子:
Simplypair-fect
(年2月20日头版)
Pair-fect一词音似perfect(完美),同时又充分表达了双人滑(figureskatingpairs)的特点,简单又完美。
GoldenFinnish
(年2月21日6版)
芬兰队在男子冰球中逆转夺冠,Finnish与Finish的同音转换活灵活现地表达了芬兰队摘金的含义。
巧妙地借用
借用名言警句、谚语、电影书名等,改动其中部分词语,从而使其产生新的含义。这样的标题通过改编经典让观众会心一笑,理解出标题背后的文化内涵。
来看双语君同事的一份投稿:
Nobusinesslikesnowbusiness
(年2月11日17版)
乍一看标题像是一句废话文学,但实际上是致敬了美国老电影《娱乐至上(TheresNoBusinessLikeShowBusiness)》,这个介绍上海冰雪运动的标题被外籍编辑改编后毫无违和感。
Pureasthedrivensnow
(年2月17日18版)
这篇稿件讲述冬奥会开幕式上少年合唱团的故事,标题其实来源于一个英文短语。
Thephraseaspureasthedrivensnowmeansapersonwhoismorallypureandinnocent.Duringasnowstorm,thesnowblowsandneversettles.Henceitscalleddrivensnowasnoonewalkedonitanditispure.Thisphraseis